Вернуться на предыдущую | Посмотреть все новости »


21 июня 2013г.

Россия. Алтай. Катунь

Свой день – День России – страна отмечала на прошлой неделе гуляньями. Яркий песенно-хороводный праздник прошел на Бирюзовой Катуни, куда съехались музыкальные коллективы – как состоявшиеся, профессиональные, так и начинающие, еще сомневающиеся в своих силах, но поющие искренне, от души. В Дне России приняли участие и ремесленники – кузнецы, мастера народной игрушки, гончары.

…Сказочное действо начиналось на въезд в Бирюзовую Катунь – буднично, о чем-то переговариваясь, шли женщины в расшитых сарафанах, ручной работы кокошниках. Шли, не обращая особого внимания на любопытные взгляды – за три дня, что на берегу быстрой полноводной Катуни шли торжества, привыкли. Навстречу шли мужчины в одеждах горцев, чуть поодаль стояли бабушки-чувашки. И всем было комфортно, было о чем поговорить. Межрегиональный фестиваль традиционной культуры «День России на Бирюзовой Катуни» объединил творческие коллективы самых разных национальностей. И это, пожалуй, было главной целью торжества – показать слияние культур, народов, духовных ценностей.

 

Алтай многие называют колыбелью народов. Там, где мы живем, когда-то были государства наших далеких предков. Уникальная пазырыкская культура, близость мистической Шамбалы, слияние энергий могучей Катуни и плавной Бии – в таком «соседстве» до сих пор живут в мире и согласии немцы и поляки, русские и чуваши, алтайцы и литовцы, казахи и украинцы, белорусы и кумандинцы. Россия и Алтай – это не только территория, которые стали домом для нас всех, это еще и общая культура, общая история и, конечно, общее будущее.

 

Шумно и весело было 12 июня на Бирюзовой Катуни. Под открытым небом давались мастер-классы, шла торговля сувенирами, велась дегустация национальных блюд.

 

Народ все прибывал. Многие стремились попасть на кульминацию фестиваля – праздничный концерт. А пока суть да дело – можно и по рядам пройтись, как говорится. себя показать, на людей посмотреть. Заодно побеседовать, узнать, что привело в алтайские предгорья. Наша первая собеседница – Анна Гунина, народный мастер Алтая, член барнаульской организации «Город мастеров». Анна занимается росписью посуды, в основном деревянной. Тарелки да ложки – глаз не оторвешь! Правда, очень красивые, теплые даже какие-то.

 

- За тридцать восемь лет работы я создала свой собственный стиль росписи, многие называют его алтайским. Кое-какие приемы заимствовала у знаменитой хохломской, городецкой росписей. Мои работы имеют основные цвета: желтый, оранжевый символизируют золото Алтая – пшеничные поля, облепиховые сады, солнцем залитые просторы, подсолнухи; а вот синий и серый – это традиционные цвета Горного Алтая – цвета Катуни и гор. У меня не только тарелки, есть и штофы в виде боярина, сибиряка, зимушки, витязя. Каждая работа уникальна, в каждой – частичка меня.

 

Проходим дальше. Вот в толстом халате до земли стоит смуглый улыбчивый мужчина, поправляет чалму:

 

- Зовут меня Зикен Джумбаев, на Алтае я впервые, приехал из Омской области. Давно мечтал сюда попасть! Вот приехал и не разочаровался, здесь понравилось буквально все: и программа праздника, и люди интересные, и природа великолепная, и настроение прекрасное. Столько вокруг талантливых людей, так интересно наблюдать за их творчеством. Мне любопытна история Алтая, не зря же многие историки говорят, что многие нации свои корни имеют именно здесь. Нас поселили на Ае, я уже искупался в озере – нет, не холодно, вода нормальная; поплавал и на катамаране – все очень здорово!

 

Сам я казах, на фестиваль привез куклы, сделанные своими руками – все они в национальных казахских одеждах. Вот, смотрите, невеста с женихом – замечаете, какие богатые наряды? А это их гости стоят, а вот бабушка в костюме, недалеко от копии юрты. Все куклы – обратите внимание – без глаз, с пустым лицом. А все потому, что считается, будто через обрядовые и обереговые куклы можно сглазить человека. Чтобы этого не произошло, глаза и не рисуют. Кукла, находящаяся в вашем доме, вполне может считаться образом, символом вас как хозяина. Почти как у африканского народа вуду. Есть и еще одно значение – отсутствие глаз на лице фигурки говорит о том, что все мы, люди, в сущности, одинаковые.

 

У Марины Громакиной, преподавателя детской школы искусств из Змеиногорска, пальцы в чем-то желтом. Марина улыбается, берет в руки расписанную в виде волшебной птицы свистульку и начинает выводить рулады. В оригинальном наряде да со свистулькой во рту женщина смотрится очень колоритно, неудивительно, что рядом толкутся ребятишки – всем любопытно узнать, как сделать птичку самим.

 

Марина секретов не держит:

 

- Я долгое время занимаюсь лепкой из глины, делаю свистульки, умею и на гончарном круге работать, и с керамикой. Глина у нас своя, змеиногорская, можно сказать, под ногами находится, надо только взять и ума ей дать. Свистульки делаются в несколько приемов: сначала нужна глиняная заготовка, которую затем обжигают в специальной муфельной печи при температуре, доходящей до тысячи градусов. В печи фигурка должна хорошенько протомиться часов девять, а уж только потом ее раскрашивают. По такому же принципу изготавливается и глиняная посуда – после обжига она становится ударопрочной, легко выдерживает высокие температуры. Такую тарелку можно в духовку или микроволновку ставить – ничего ей не сделается.

 

На фестиваль мы приехали 9 июня. Три дня наслаждаемся пением, так хорошо! Вчера армяне выступали – так зажгли! Люди в пляс пускались от армянских народных песен. Вообще на фестивале стало понятно: русская напевная культура – она более страдальческая, печальная; у немцев – более воздушная, свободная; у поляков – возвышенная, светлая; ну а армянская – самая зажигательная! Знаете, во время прослушивания всех этих песен душа, как говорят, свернулась, а потом развернулась – можно было и поплакать, а можно и посмеяться. Вообще фестиваль – это кладезь навыков, ярмарка талантов. И у всех эти таланты разные. Вчера, например, мы ездили в Быстрянку с коллективом из Казани – они в национальных костюмах, очень интересные люди. Водят хороводы, притаптывают. Ну вот вроде – топотушки, что сложного? А у всех они разные. Вот как интересно! И еще: мы же не понимаем, о чем поют татары, мордовцы – а все-таки проникаемся настроением, мелодикой. Мы счастливы, что здесь побывали! Только гостей бы побольше приезжало – ведь всему, что мы здесь видим, надо учить.

 

Внимание привлекли три веселые пожилые женщины. Оказалось, это фольклорная группа «Канашенки» из Первомайского района. Когда-то давно, почти сто лет назад, спасаясь от страшного голода, на Алтай с Поволжья перебрались пять чувашских семей, основали село Канаш. Потомки тех переселенцев – Юлия Мизерная, Роза Максимова и Валентина Филиппова – помнят еще песни своих матерей и бабушек. И сами поют на родном чувашском. Конечно, пока до славы знаменитых «Бурановских бабушек» им далеко, но «Канашенок» уже хорошо знаю в районе. Бабульки ездят с гастролями по селам. Уж и не рады, говорят певуньи, такой популярности – из-за песен приходится без присмотра огороды да хозяйство оставлять.

 

- Три недели назад в Бобровке мы концерт давали, - перечисляет троица, - в апреле пели в Первомайке, а до этого были в Санниково и в Сибирском. Сейчас вот опять куда-то зовут. Поедем, наверное.

 

Разговор пора было завершать – начинался большой хоровод. Женщины, дети, мужчины, все такие разные – в непохожих одеждах, разных народностей шли, взявшись за руки. Что им делить, зачем воевать?

 

Хоровод направлялся в главной сцене – вскоре там зазвучали песни на разных языках. Языках народов, которых объединил Алтай.

 

Мария ЧУГУНОВА,

 

Алтайский район.




« Вернуться на предыдущую | Посмотреть все новости »