- Лента новостей
- Патриотический фестиваль СМИ «Щит России»
- Шесть А.С.Пушкиных живут в Алтайском крае
- Стартовал конкурс «Растим будущее - 2023»
- Представители крупнейших СМИ поиграли в нарды
- Каменские новости
- Знать и понимать изменения климата. Что это такое?
- Вниманию журналистов!
- Внимание!
- Вниманию студентов 4-5 года обучения факультетов экономики, маркетинга и менеджмента!
- За работу!
- Журналистам награды от Союза женщин России
Состоялся семинар и круглый стол для журналистов, посвященный проблемам национальных меньшинств
Проблема сохранения языков национальных меньшинств очень важна и остра. Ведь, - как верно подметила Софья Дубинская, исполнительный директор АРС-ПРЕСС, - если мы «теряем» какой-либо язык нацменьшинства, то мы теряем историю, культуру, литературу, и, по сути - целую нацию!
.
..///
На сегодняшний день в мире существует 6700 языков. При негативном варианте развития событий уже через 100 лет на Земле останется всего лишь 700, - рассказал Брендан Делап, эксперт Совета Европы и редактор программ телеканала на ирландском языке Nuacht RTE (Ирландия).
.
.
Также Делап с удовольствием поделился с участниками семинара своим опытом в поддержке языка национального меньшинства. Несмотря на существующие различия «среды обитания» ирландских и российских СМИ (например, финансирование), есть множество «точек соприкосновения», которые объединяют и газету в Ирландии, и газету на Алтае.
....
....
Он, в частности, сказал, что СМИ можно сравнить с избалованным ребенком. Они так же шумны, так же требуют постоянного внимания. А региональные СМИ, в таком случае, можно сравнить с племянником, приехавшим из глухой деревни. Он хочет, чтобы его услышали, хочет донести свою мысль, но стесняется и боится, что не получится...
.....
.....
Брендан Делап привел два ярких примера, показывающих, как необходимы СМИ, освещающие события на языках нацменьшинства. Первый пример - случай в начале 20 века, о котором писал Джеймс Джойс. В судебном заседании, проходящем на языке большинства, обвиняемый в убийстве несчастный старик никак не мог оправдать себя. Он не понимал, что происходит, а для судьи все пламенные речи обвиняемого переводили сухо: «Ваша Честь, он все отрицает». В истории этот старик остался как символ невинно осужденного и казненного, - и только потому, что он не мог ничего сказать в свою защиту!
.....
....
Второй пример Делап привел из собственной журналисткой практики. Он был участником истории, похожей на историю Джойса, но происходившей уже в конце 20 века. Там все было по-другому, - вызвали и судью, который говорил на том же языке, что обвиняемый, и СМИ обеспечили широкое освещение процесса.
Отвечая на вопрос, в решении каких проблем должны помогать СМИ на языке нацменьшинств, Делап ответил - в любых: «Барьеров нет, ограничений нет».
В семинаре также принимали участие: Ася Сальникова, ассистент руководителя совместной программы «Национальные меньшинства в России: развитие языков, культуры, образования, СМИ и гражданского общества», Совет Европы; Сергей Баах, ведущий советник Департамента межнациональных отношений Минрегионразвития; Алексей Перепелкин, гендиректор Института регионального развития.
Гостей приветствовали и выступили перед ними руководители управления по печати и информации Евгений Нечепуренко и Оксана Клипенштейн, в работе семинара и круглого стола принимали участие генеральный директор ИД «Алтапресс» Юрий Пургин, декан факультета журналистики Валентина Мансурова, предедатель Союза журналистов Алтайского края Раиса Голованева, также журналисты со всего Алтая и три представителя республики Алтай.
Кроме того, в рамках мероприятия подведены итоги конкурса на лучшие материалы средств массовой информации по проблеме сохранения и развития языка, культур и традиций национальных меньшинств региона. Победителями признаны три муниципальных газеты: «Моя земля» (Бийский район), «Родная сторона» (Благовещенский район), «Восход» (Красногорский район) и краевая газета «Алтайская правда». Им вручены дипломы Совета Европы.